Sách nói về những nguy hiểm của Thành phố TATEBAYASHI
57/62

7https://www.web171.jpDịch vụ truyền tin xác định an nguyĐối phó bệnh truyền nhiễm khi có thiên taiĐịa chỉ hỏi đáp ・ Địa chỉ liên lạc khi có thảm họa171 số truyền tin thảm họa chuyên dụngBảng truyền tin chuyên dụng thảm họaĐầu tiên các bạn hãy bảo đảm cho mình có nơi để lánh nạnCách sinh hoạt tại nơi lánh nạnCơ quan hành trính※ Ngày có khả năng trải nghiệmỦy ban thành phố TATEBAYASHI0276-72-4111Trụ sở chính cứu hỏa, tổ phòng cháy địa vực TATEBAYASHI0276-72-3170(Khi cấp bách119)Sở cảnh sát TATEBAYASHI0276-75-0110(Khi cấp bách110)Văn phòng xây dựng TATEBAYASHI tình GUNMA0276-72-4355Văn phòng sông ngòi thượng lưu sông TONE cục bảo vệ địa phương Kantou Bộ đất đai giao thông vận tải.0480-52-3952Văn phòng sông ngòi thượng lưu sông WATARASE cục bảo vệ địa phương Kantou Bộ đất đai giao thông vận tải.0284-73-5551WebURL(NTTNhà mạng NTT docomoNơi lánh nạn trong thành phố không thể chứa hết toàn cư dân của thành phố. Nếu có khả năng hãy tự mình kiếm cho mình có một nơi lánh nạn.Nếu không tự mình kiếm được nơi lánh nạn, hãy trang bị đầy đủ những đồ dùng phòng chống lây lan bệnh truyền nhiễm và lánh nạn đến nơi lánh nạn chỉ định của thành phố.Để phòng chống lây lan bệnh truyền nhiễm ở nơi lánh nạn chỉ định ・Ngoài những đồ dùng thiết yếu lánh nạn (như là radio, đồ ăn v.v.) hãy mang theo những dụng cụ đối phó bệnh truyền nhiễm.Đeo khẩu trang • dùng giấy che mũi, miệng khi ho, khi hắt hơiThường xuyên khử trùng tay và ngón tay1711211)Gọi đến 171Bảng truyền tin chuyên dụng thảm họa, sẽ được thông báo khi phát sinh thảm họa lớn. Dịch vụ cụ thể hãy tham khảo từ các công ty điện thoại di động và NTT.Hàng tháng ngày 1, ngày 15, (24h), tháng 1 từ ngày 1 đến ngày 3 (24h)Để để lại lời nhắn,(phương pháp ghi âm)Để nghe thông tin,(phương pháp xác nhận)URLhttp://dengon.docomo.ne.jpỞ những nơi lánh nạn, khi có thiên tai hãy chuẩn bị những đối sách để bệnh truyền nhiễm không bị lây lan.Nhấn phím 1Nhấn phím 2Dịch vụ điện thoại dự báo thời tiết sở khí tượng (tỉnh GUNMA)027-177Đài khí tượng địa phương MAEBASHI (chỉ ngày thưởng)027-896-1536https://www.jma-net.go.jp/maebashi/(Điện thoại tự động trả lời)027-223-2280Trung tâm thông tin giao thông đường lộ Nhật bản (thông tin giao thông đường lộ)050-3369-6666(số tóm tắt di động)#8011Thông tin giao thông ・ Khí tượngKhi có thiên tai có thể tái xem lại lời nhắn hoặc là ghi âm lại lời nhắn.Khi có thiên tai, nếu có mạng internet thì có thể sử dụng được.URLURLKhi có thảm họa cũng có khi điện thoại khó kết nối.Số điện thoại bản thân ・gia đình (nơi chịu thiệt hại),Số điện thoại bàn của nhà ởSố điện thoại của người mình muốn liên lạc (nơi chịu thiệt hại)Tatebayashi city Hazard Book Khi có thảm họa điện thoại sẽ trở nên khó kết nối. Hãy quyết định sẵn dịch vụ truyền tin mà bạn sẽ sử dụng.Hãy gọi từ số mã vùng trở điHãy gọi từ số mã vùng trở điNhà mạng Softbank/ Y!mobileNhà mạng au(nơi lánh nạn chỉ định khẩn cấp, hãy nỗ lực quản lý sức khỏe từ những cuộc sống thường ngày.Phòng chống thiên tai, tuần tình nguyện (từ 9h sáng ngày 15 tháng 1 ~Tuần phòng chống thiên tai (từ 9h sáng ngày 30 tháng 8 ~Thông tin cắt điện mạng điện lực TOKYO0120-995-007http://teideninfo.tepco.co.jpCông ty cổ phần Ga TATEBAYASHI0276-72-4434http://tate-gas.co.jpCông ty cổ phần điện thoại điện tin tây Nhật bản chi nhánh GUNMA113https://www.ntt-east.co.jp/gunmaĐoàn xí nghiệp nước phía tây GUNMA chi nhánh TATEBAYASHI0276-80-3201http://www.gtsk.or.jphttp://dengon.softbank.ne.jphttp://dengon.ezweb.ne.jpKDDI)Không dùng chung khăn, đồ rửa mặt, bát đĩa.Nếu sức khỏe không tốt, hãy nhanh chóng thông báoViệc liên quan tới cơ sở hỗ trợ cần thiết trong sinh hoạt như là cơ sở thông tin, cơ sở giao thông, cơ sở cung cấp nước, cơ sở năng lượng.Sách nói về những nguy hiểm của thành phố TATEBAYASHIĐể lại lời nhắnNghe lại lời nhắn 5h chiều ngày 21) 5h chiều ngày 5 tháng 9)57Thông tin hữu ích khi có thảm họa

元のページ  ../index.html#57

このブックを見る